Взаимозаменяемы ли that и which? Есть ли разница между ними?

Когда используется that, а когда which? В чем разницу между этими местоимениями?

Хорошо, давайте начнем с простого. That и which являются примерами относительных местоимений. И то, что мы подразумеваем под взаимозаменяемым, — это использование that вместо which или which вместо that в предложениях.

Во-первых, есть примеры, в которых их нельзя изменить. Ясно, что смысл этих примеров очевиден:

  • Which pen is mine?
  • That pen is mine!

Вы не можете их поменять местами, иначе значения будут другими.

Кроме того, which, а не that, используется с существительными во множественном числе, поэтому вы можете сказать, which pens, но не that pens. Ни у кого нет проблем с этим, но это не предмет споров.

Все дело в relative clauses (определительное придаточное предложение).

Relative clause это предложение в предложении, которое вводится такими местоимениями, как who, which, that, which, where и т. д.

Напр.:

  • A radio is a device that plays music.
  • A waiter is a person who serves food in a restaurant.
  • A university is a place where people study subjects.
  • My friend, who is a dentist, works in Radom.

Иногда эти местоимения опускаются, особенно при разговоре, когда относительное местоимение является предметом глагола: The museum [that] I wanted to visit is closed today. Are these the papers [that] you were searching for? 

Также есть два типа: defining relative clauses и non-defining relative clauses.

Взгляните на этот пример: The example, which was added to the A-Z extras section of TEE, is full of mistakes.  Слова между запятыми образуют relative clause. Если вы удалите эти слова, предложение все равно будет иметь грамматический смысл; предложение просто добавляет дополнительную информацию и поэтому называется nonrestrictive relative clause.

Теперь взглянем на этот пример: The example that was added to the A-Z extras section of TEE is full of mistakes. Слова «that was added to the AZ extras section of TEE» образуют relative clause, но здесь они конкретно говорят нам, что конкретный пример, добавленный в раздел A-Z TEE, был полон ошибок.

Запятые не добавляются (которые добавляются к non-restrictive relative clauses), поэтому это называется restrictive relative clause; предложение будучи полным и не содержим дополнительной информации, обычно добавляется в скобки.

Итак, это установлено, теперь в чем проблема?

Что ж, мы часто взаимозаменяем which и that в non-restrictive relative clauses, и на практике они не вызывают особых проблем. Мы все в значительной степени этим грешим, и это не проблема при обучении английскому языку.

Но не все с этим согласны, и, к сожалению, именно те, кто работает в средствах массовой информации и на высокопрофессиональных должностях, считают, что в отношении них существуют определенные правила, хотя для этого нет никаких оснований.

Вот что они говорят: The example, which was added to the A-Z extras section of TEE, is full of mistakes, но вы не можете сказать, что The example, that was added to the A-Z extras section of TEE, is full of mistakes. 

Они считают, что вы не можете использовать that в non-restrictive clause. Точно так же вы можете сказать, The example that was added to the A-Z extras section of TEE is full of mistakes, но не The example which was added to the A-Z extras section of TEE is full of mistakes, поскольку это restrictive clause, и вы не можете используйте which вместо that.

Только один из этих примеров верен. Для non-restrictive relative clauses (с запятыми) верно то, что следует использовать, which, а не that.

Однако для restrictive relative clauses (без запятых), можно использовать либо which, либо that. Так что можно сказать,

  • The door which is next to the window is open.

или

  • The door that is next to the window is open.

или

  • She chose the book which was the most interesting.

или

  • She chose the book that was the most interesting.

Так откуда взялось это «правило»? Что ж, еще в 19 веке различные «эксперты», называвшие себя грамматиками, пытались исправить правила, которые, по их мнению, были бы хорошей идеей.

William Cobbett 
The English Grammar of William Cobbett

Действительно, есть пример, когда книга грамматики 18-го века под названием The English grammar of William Cobbett (by Cobbett, William, 1763-1835) была «исправлена» в 19-м веке на это правило.

И даже Генри Фаулер, грамматик, чья книга A Dictionary of Modern English Usage в начале 20 века только сообщает, что было бы хорошо следовать таким правилам, но не говорит, что такие правила существуют. В прошлом писатели не придерживались этих «правил».

Генри Фаулер
A Dictionary of Modern English

Другим источником вполне может быть американский английский, где многие авторитетные источники и руководства по стилю рекомендуют вам использовать that, а не which, чтобы ввести restrictive relative clause, поэтому следует говорить,

  • She ate the cake that looked delicious and not she ate the cake which looked delicious.

Однако это только рекомендация; это не правило. Если резюмировать весь этот вопрос, то часто считается, что это больше используется в разговоре, а то и в более формальном контексте.

Так что насчет who/that/which?

Что ж, даже здесь есть белые пятна. Мы все согласны с тем, что who используется только для обозначения людей:

  • My friend, who is a doctor, lives next door. The man who arranges parties can be found on his own website.

Но они также могут относиться к роботам, инопланетянам или даже животным и питомцам:

  • The cat who was sitting under the tree was sleeping.

Who обычно используется только для non-restrictive relative clauses (помните, что это те, которые указаны в запятых):

  • Your teacher, who you all know very well, is retiring this year.  

Но с restrictive relative clauses (без запятых) все в порядке:

  • The teacher who/that works at the local school is retiring this year.

И, насколько мне известно, особых претензий по этому поводу нет. Наконец, давайте не будем забывать те примеры, когда нам даже не нужно беспокоиться об относительных местоимениях.

Если относительное местоимение является объектом предложения (то есть, who/which/that, что привлекает ваше внимание), то мы не беспокоимся. Ну, в любом случае, не для неформального использования:

  • She showed me a number of magazines (that/which) she’d collected over the past few years.
  • Her doctor was somebody (that/who) she’d known for several years.

Оставить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

один + 4 =