Перейти к содержимому - Back to square one — Вернуться на исходную точку
- Bad egg — Негодяй
- Ball is in your court — Теперь твоя очередь
- Barking up the wrong tree — Обвинять неправильного человека
- Beat around the bush — Ходить вокруг да около
- Beauty is in the eye of the beholder — Красота в глазах смотрящего
- Bed of roses — Легкая жизнь
- Best of both worlds — Лучшее из двух миров
- Better late than never — Лучше поздно, чем никогда
- Bite the bullet — Смириться с трудностями
- Bite the dust — Погибнуть, провалиться
- Blessing in disguise — Благословение в замаскировке
- Blow off steam — Выговориться, выпустить пар
- Break a leg — Удачи!
- Break the ice — Разбить лед
- Bring home the bacon — Зарабатывать на жизнь
- Burn the midnight oil — Работать до поздна
- By the book — По правилам
- By the skin of one’s teeth — Едва-едва
- Barking mad — Сумасшедший
- Beat a dead horse — Биться головой об стену
- Between a rock and a hard place — Между молотом и наковальней
- Big cheese — Важная персона
- Big fish in a small pond — Большая рыба в маленьком пруду
- Birds of a feather flock together — Рыбак рыбака видит издалека
Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.