Какие бывают указательные местоимения?
Указательные местоимения имеют отдельные формы для
- единственного числа — this этот, это, эта, that тот, та, то — и
- множественного числа — these эти, those те.
Указательные местоимения употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.
Указательное местоимение-прилагательное, являясь определителем существительного, исключает употребление артикля перед существительным, к которому оно относится.
Когда существительному, к которому относится указательное местоимение, предшествуют другие определения, то указательное местоимение, как всякий определитель, ставится перед ними:
- Не lives in that house. Он живет в том доме.
- He lives in that white house. Он живет в том белом доме.
Местоимения this и these указывают на предметы, находящиеся в непосредственной близости к собеседнику, в то время как that и those указывают на более отдалённые предметы:
- This pencil is mine. Этот карандаш мой. (Речь идет о карандаше, который говорящий держит в руке или который находится прямо перед его глазами.)
- That pencil is yours. Тот карандаш ваш. (Речь идет о карандаше, не находящемся в непосредственной близости к говорящему.)
- This young man is my brother. Этот молодой человек мой брат. (Речь идет о человеке, близко стоящем к говорящему.)
- Do you know that man? Знаете ли вы этого человека/ (Речь идет о человеке, находящемся на некотором расстоянии от собеседника.)
- These cigarettes are very good. Эти папиросы очень хорошие. (Речь идет о папиросах, которые говорящий держит в руке или которые находятся в непосредственной близости к нему.)
- I like those flowers. Мне нравятся те (эти) цветы. (Речь идет о цветах, не находящихся в непосредственной близости к говорящему.)
Местоимение this со словом country употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий или автор. Поэтому, когда сочетание this country встречается в английской газете, его следует переводить Англия, в американской газете — США, в сообщении корреспондента из Голландии —Голландия и т. д.:
- The exports of coal from this country decreased last year. Экспорт угля из Англии уменьшился в прошлом году. (из статьи в английской газете).
- The imports of coal into this country decreased last year. Импорт угля в Голландию уменьшился в прошлом году, (из сообщения корреспондента из Голландии опубликованного в английской газете).
Если же речь идет не о стране пребывания говорящего или автора, то употребляется that country как со значением та страна, так и эта страна:
- I was in Bulgaria last year. I liked that country very much. Я был в Болгарии в прошлом году. Мне очень понравилась эта страна.
This в выражениях времени относится к моменту разговора или к текущему периоду времени, at that—к моменту или периоду времени в прошлом или будущем:
- I am busy at this Я занят в данный момент
- It is only the beginning of May. You can’t bathe at this time of the year. Сейчас только начало мая. Вам нельзя купаться в это время года.
- My brother will go to the Caucasus this Мой брат поедет на Кавказ этим летом (летом текущего года).
- I spent the summer of 1986 in the south. We had a lot of rain that Я провел лето 1986 года на юге. Это (то) лето было очень дождливое.
- At that moment the door opened and a man entered the room. I am going to call on him at five o’clock. В этот (тот) момент дверь открылась, и какой-то человек вошел в комнату.
- I hope he will come home by that Я собираюсь зайти к нему в пять часов. Я надеюсь, что он придет домой к этому времени.
В русском языке указательное местоимение этот (эти) часто употребляется не только для указания на близкие предметы и для обозначения момента разговора или текущего периода времени, но и для указания на более отдаленные предметы, на предметы, которых нет налицо, и для обозначения прошедших и будущих моментов или периодов времени. Поэтому местоимению этот (эти) в английском языке в одних случаях соответствует this (these), а в других that (those):
- Я поеду на юг этим летом. I shall go to the south this
- Я обычно работаю в этой комнате. I usually work in this room
- Вы видите белый дом в конце улицы? Мой брат живет в этом доме. Do you see the white house at the end of the street?My brother lives in that house.
- Он вчера показывал мне свой новый словарь. Он купил этот словарь в Ленинграде. He showed me his new dictionary yesterday. He bought that dictionary in Leningrad.
- В этот момент я услышал шум в коридоре. At that moment I heard a noise in the corridor
- Приходите в 5 часов. Я буду дома в это время. Come at five o’clock. I shall be at home at that
После местоимений this и that часто употребляется местоимение one во избежание повторения упомянутого ранее существительного:
- Will you give me another book? I don’t like this one. Дайте мне другую книгу. Мне не нравится эта.
- This book is mine, and that one is yours. Эта книга моя, а та ваша.
Указательные местоимения-существительные употребляются так же, как и соответствующие местоимения-прилагательные, а именно: this и these употребляются, когда речь идет о предметах, близких к говорящему, a that и those — когда речь идет о более отдаленных предметах:
- This is my dictionary and that is yours. Это мой словарь, а то ваш.
- These are my magazines and those are yours. Это мои журналы, а то ваши.
- Have you read this? Вы читали это?
- I shall take these. Я возьму эти.
This часто употребляется по отношению к последующей прямой речи, a that по отношению к предшествующей прямой речи:
- This is what she said; «I don’t think he is right.» Вот что она сказала: «Я не думаю, что он прав».
Но:
- «I don’t think he is right. » That is what she said.
That употребляется для замены предшествующего существительного в единственном числе, a those для замено существительного во множественном числе, когда их следовало бы повторить с определенным артиклем.
That и those в таких случаях обычно переводятся на русский язык теми существительными, которые они заменяют:
- The price of tin is higher than that of copper (that=the pricey) Цена олова выше цены меди.
- At our factory there are a few machines similar to those described in this magazine those=the machines). На нашей фабрике имеется несколько машин, подобных машинам, описанным в этом (журнале (подобных тем, которые описаны в этом журнале).
В значении указательного местоимения употребляется также местоимение it, соответствующее русскому местоимению это:
- Who is there? — it is Helen. — — Кто там? Это Елена.
- What is this? — Что это? — It is a dictionary. — Это словарь.
К указательным местоимениям относится также местоимение such такой, таковой, которое употребляется как в качестве местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного:
- These are such interesting books! Это такие интересные книги!
- Such was the agreement between the two parties. Таково было соглашение между обеими сторонами.
Когда such определяет исчисляемое существительное в единственном числе, то существительное употребляется с неопределенным артиклем, который ставится после such:
- It is such an interesting book! Это такая интересная книга!