Употребление артикля с именами существительными нарицательными
Неопределенный артикль a (an) употребляется только с исчисляемыми существительными в единственном числе.
Неопределенный артикль только указывает на то, что предмет принадлежит к какому-нибудь классу предметов, но не выделяет его из однородных предметов, имея, таким образом, классифицирующее значение.
Существительное с неопределенным артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название определенного предмета.
Так, a car вызывает представление об автомобиле вообще, т. е. о транспорте или средстве передвижения, но не представление об определенном автомобиле;
a motorbike вызывает представление о мотоцикле вообще, т. е. о двухколесном транспорте, но не об определенном мотоцикле;
a job вызывает представление о работе вообще, т. е. о способе заработка, а не о конкретной работе. Часто значение неопределенного артикля можно выразить в русском языке такими словами, как один, один из, какой-то, какой-нибудь, некий, всякий, любой, каждый.
В каких случая употребляется неопределенный артикль?
Когда речь идет о лице или предмете именно данного класса в отличие от лиц или предметов другого класса:
- I wear a cap in summer and a winter fur cap in winter. «Летом я ношу кепку (именно кепку, а не другой головной убор), а зимой ушанку (именно ушанку, а не другой головной убор).
- When I write, I always use а реn. Когда я пишу, я всегда пользуюсь ручкой (именно ручкой, а не карандашом).
Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется другим определителем:
- We wear caps in summer and winter fur caps in winter.
- When we write, we always use pens.
Когда существительное обозначает, кем или чем является лицо или предмет, о котором говорится в предложении. Такое существительное служит в предложении:
а) именной частью составного сказуемого:
- My sister is a mechanic. Моя сестра механик.
- Her husband has become a singer. Ее муж стала певцом.
- This is a trailer. Это прицеп.
б) приложением:
- My friend, a teacher of history was fired. Мой приятель, преподаватель истории, был уволен.
- Perdunov, a professor of our Institute, took the first place in the competitive eating. Пердунов, профессор нашего института, занял первое место в скоростном поедании пищи.
Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется другим определителем:
- They are professors.
- Perdunov and Perdunova, professors of our Institute, took the first place in the competitive eating.
Когда имеется в виду всякий, любой представитель данного класса лиц или предметов:
- A child can understand it. Ребенок (всякий, каждый ребенок) может понять это.
- A triangle has three sides. Треугольник (всякий, любой треугольник) имеет три стороны.
Во множественном числе артикль отсутствует и не заменяется другими определителями:
- Children can understand it.
- Triangles have three sides.
Когда речь идет об одном каком-нибудь лице или предмете, еще неизвестном собеседнику или читателю, упоминаемом впервые. Артикль a в этом случае имеет некоторый оттенок количественного значения, приближаясь к числительному one один.
- She bought a blender Она купила (один, какой-то) блендер вчера.
- Show me a website of dedicated to the English language. Покажи мне сайт, посвященный английскому языку.
- When I entered the garage, I saw, a boy sitting on the hood of the car. Когда я вошел в гараж, я увидел (одного, какого-то) парнишку, сидящего на капоте машины.
- It happened in a small town in Bashkiria. Это случилось в (одном, каком-то небольшом городе в Башкирии).
Неопределенный артикль употребляется поэтому после оборота there is, который вводит предмет, еще неизвестный собеседнику:
- There is a notebook in the back room. В задней комнате есть ноутбук.
Во множественном числе значение количества выражается другими определителями:
а) Для выражения неопределенного количества употребляются неопределенные местоимения some в утвердительных предложениях со значением несколько, какие-то, какие-нибудь и any в вопросительных предложениях со значением какие-нибудь, а также в отрицательных предложениях со значением никакие. Some и any на русский язык отдельными словами часто не переводятся:
- Не has sent me some engine details from Leipzig. Он прислал мне детали двигателя (несколько деталей двигателя) из Лейпцига.
- Has he sent you any engine details from Leipzig? Прислал ли он вам детали двигателя (какие-нибудь детали двигателя) из Лейпцига?
- He hasn’t sent me any engine details from Leipzig. Он не прислал мне детали двигателя (никаких детали двигателя) из Лейпцига.
- There are some rings in the drawer. В ящике есть шайбы (несколько шайб).
- Are there any rings in the drawer? Есть ли шайбы (какие-нибудь шайбы) в ящике?
- There aren’t any rings in the drawer. В ящике нет шайб.
б) Кроме some и any, для выражения неопределенного количества могут также употребляться местоимения many много, few мало, a few немного, несколько:
- Не bought a few screwdrivers Он купил несколько отверток вчера.
- Did you buy many screwdrivers yesterday? Ты купил много отверток вчера?
в) Для выражения определенного количества употребляются количественные числительные two, three, four и т. д.:
- Не bought two (three, four и т. д.) screwdrivers yesterday.
В некоторых случаях неопределенный артикль полностью сохранил значение числительного one один:
- She will come in an hour. Она придет через (один) час.
- She did not say a word. Она не сказала ни (одного) слова.
- I have bought a kilogram of dough. Я купил (один) килограмм теста.
Неопределенный артикль употребляется наряду с числительным one перед hundred сто, thousand тысяча, million миллион, score двадцать, dozen дюжина:
- Не has won a (one) thousand rubles. Он выиграл тысячу рублей.
- The case weighs a (one) hundred pounds. Ящик весит сто фунтов.
Неопределенный артикль также употребляется:
В восклицательных предложениях перед исчисляемым существительным в единственном числе, стоящим после what в значении что за, какой:
- What a clever girl! Какая умная девочка!
- What a fine building! Какое прекрасное здание!
Перед исчисляемым существительным, стоящим в единственном числе после such, quite и rather:
- He is such a brave man! Он такой смелый мужчина!
- She is quite a smart girl. Она вполне умная девушка.
- It is rather a long story. Это довольно долгая история.
Перед исчисляемым существительным в единственном числе, определяемым прилагательным с предшествующим so или too:
- It is not so simple a decision as it seems. Это не такое простое решение, как кажется.
- It is too urgent a matter to postpone. Это слитком срочный вопрос, чтобы его можно было отложить.